| SCENE FROM "THE LAST DAYS OFPOMPEII."
Arranged by Marguerite W. Morton
 
 (1) Glaucus, 
an Athenian, has been adjudged guilty of the
murder of Apæcides, a priest of Isis, and doomed to the
arena, where criminals were condemned to fight with wild
beasts.  The crime was really committed by Arbaces, the
Egyptian.  The only eye-witness of the deed was a priest,
Calenus, whom Arbaces incarcerated in a secret dungeon,
leaving him, as he thought, to die of starvation.  Accident
led to his discovery by Nydia, and he was rescued by
Sallust, a friend of Glaucus. 
   While awaiting his doom Glaucus was confined
in a gloomy cell with a Christian, Olinthus, who was also
under sentence of death.  The applauses of the amphitheatre,
as victim after victim fell in desperate conflict before the
eyes of the blood-thirsty crowd, came faintly to their ears.
   (2)
"Hark! (3)
hearest thou that shout?" said Olinthus.  
(4)
"They are growling over their human blood!"
   
(5)"I hear; 
my heart grows sick; 
(6) but the
gods support me!  
(7)Dost 
thou hear them drag yon heavy body through the passage?  
Such as that clay will be ours, soon."
   The doors swung gratingly back  the gleam of
spears shot along the walls.
   
(8)"Glaucus, 
the Athenian, thy time has come," said a loud voice.  "The lion 
awaits thee."
   
(9)"I am 
ready," said the Athenian. 
(10)
"Brother and co-mate 
(11)one 
last embrace.  
(12)Bless
me  and 
farewell  (13)  
Worthy officer, I attend you."
   When Glaucus came forth into the air, its hot
breath smote witheringly upon him.  His frame shrank and
trembled.
   "Courage!" said the officer who supported
him.  "Thou art young, active, well-knit.  They give thee a
weapon!  Despair not and thou may'st yet conquer."
   They placed a stilus in his hand and led him
into the arena.  And now, when the Greek saw the eyes of
thousands and tens of thousands upon him, he no longer felt
that he was mortal.  All fear was gone.  A haughty flush
spread over his features.  He towered aloft to the full of
his glorious stature.  He seemed the very incarnation of the
valor of his land, of the divinity of its worship  at once a
hero and a god.  The murmur of hatred and horror which had
greeted his entrance died into the silence of involuntary respect. 
The gaze of the spectators turned from the 
Athenian (14) to
a dark, uncouth object in the centre of the arena.  It was
the grated den of the lion.  Slowly the editor gave the
sign.  The keeper cautiously removed the grating and the
lion sprang forth with a mighty roar.  
(15)Glaucus, 
with his shining weapon raised on high, awaited the expected rush
of
the beast.  
(16)But, to 
the astonishment of all, the lion seemed not even aware of the 
presence of the criminal.  At half speed it circled round and 
round the space, turning its head from side to side as if seeking 
only some avenue of escape, and its eye, though it wandered at 
times to Glaucus, rolled listlessly from him again.  At length it 
crept with a moan into its cage.
   The editor called to the keeper:
   "How is this?  Take the goad! prick him
forth, and then close the door of the cage!"
   As the keeper was preparing to obey, 
(17)a
loud cry was heard at one of the entrances of the arena. 
There was a confusion  the crowd gave away, and suddenly
Sallust appeared on the senatorial benches.
   
(18)"Remove 
the Athenian!" he cried.  "Haste  he  is innocent!  Arrest 
Arbaces, the Egyptian.  He is the murderer of Apæcides!"
     
(19)"Art 
thou mad, Sallust?" cried the prætor.  "What means this
raving?"
   
(20)"Remove 
the Athenian!  Quick! or his blood be on your head.  Prætor, 
delay, and you answer with your life to the Emperor!  I bring with 
me the eye-witness to the death of the priest Apæcides.  
(21)Room 
there  stand back!  give way!   
(22)People 
of Pompeii, fix every eye upon Arbaces.  
(23)There he sits!
(24)Room,
there for the priest Calenus!"
   Pale, haggard, fresh from the jaws of famine
and of death, Calenus was supported into the very row in
which Arbaces sat.
   
(25)"The 
priest Calenus!  Calenus!" cried the mob.  "Is it he?  
(26)No, 
it is a dead man!"
   "It is the priest Calenus," said the prætor,
gravely.
(27)"What 
hast thou to say?"
   
(28)"Arbaces 
of Egypt is the murderer of Apæcides, the priest of Isis.  
These eyes saw him deal the blow.  It is from the dungeon into 
which he plunged me  it 
is  (29)it 
is  from the darkness and horror of a death by famine that the 
gods have raised me to proclaim his crime!  Release the 
Athenian  he is innocent!"
   
(30)"It is 
for this, then, that the lion spared him  a miracle!  a miracle!" 
cried Pansa.
   "A miracle! a miracle!" shouted the people. 
"Remove the Athenian!  
(31)Arbaces 
to the lion!"  And that shout echoed from hill to vale, from coast
to sea. 
(32)"Arbaces 
to the lion!"
   
(33)"Officers, 
remove the accused Glaucus  remove, but guard him yet," said 
the prætor. 
(34)"The 
gods lavish their wonders upon this day! 
(35)
Calenus, priest of Isis, thou accusest Arbaces of the
murder of Apæcides?"
   
(36)"I do."
   "Thou didst behold the deed?"
   "Prætor, with these eyes "
   "Enough, at present.  
(37)Arbaces 
of Egypt, thou hearest the charge against thee  thou hast not yet
spoken  what hast thou to say?"
   
(38)"Prætor, 
this charge is so mad that it scarcely deserves reply.  My first 
accuser is the noble Sallust, the most intimate friend of Glaucus! 
My second is a priest.  I revere his garb and calling  but, 
(39)people of
Pompeii, ye know somewhat of the character of Calenus. 
(40)The 
witness of such men is to be bought!  
(41) Prætor,
I am innocent."
   
(42)"Sallust," 
said the magistrate, "where found you Calenus?"
   "In the dungeons of Arbaces."
   "Egyptian," said the prætor, frowning, "thou
didst then dare to imprison a priest of the gods?  and
wherefore?"
   
(43)"Hear 
me!" said Arbaces.  "This man came to threaten that he would 
make against me the charge he has now made unless I would 
purchase his silence with half my fortune.  Noble prætor, 
(44)and ye, 
O people, I was a stranger in the land.  I knew myself innocent 
of the charge, yet the witness of a priest against me might 
destroy me.  I may have erred  but who among you will not 
acknowledge the equity of self-preservation?  For the rest, 
I throw myself on your laws.  I demand their protection.  I 
will willingly appear before the legitimate tribunal and cheerfully
abide by its decision.  This is no place for further parley."
   "He says right," said the prætor. "Ho!
guards, remove Arbaces  guard Calenus!  Sallust, we hold you
responsible for your accusation.  
(45)Let the 
sports be resumed!"
   
(46)"What?" 
cried Calenus, turning round to the people.  "Shall Isis be thus 
contemned?  Shall the blood of Apæcides yet cry for 
vengeance?  Shall justice be delayed now that it may be 
frustrated hereafter?  
(47)A god!
a god! I feel the god rush to my lips!  To the lion  to the lion
with 
Arbaces!"
   His exhausted frame could support no more. 
He sank to the ground in strong convulsions.  The people saw
and shuddered.  
   
(48)"It is 
a god that inspires the holy man?  To the lion with the Egyptian! 
Arbaces to the lion!"
   
(49)With 
that cry up sprang  on moved thousands upon thousands!  
They rushed from the heights  they poured down in the 
direction of the Egyptian.  In vain did the ædile 
command  in vain did the prætor lift his voice and proclaim 
the law.  His power was as a reed beneath the whirlwind.  
(50)In 
despair and terror which beat down even pride, Arbaces 
glanced over the rolling, rushing crowd  when, right above 
them, through the wide chasm which had been left in the 
velaria, he beheld a strange and awful apparition  he beheld, 
and his craft restored his courage.
   
(51)"Behold!" 
he shouted. "Behold how the gods protect the guiltless!  
(52)Fires 
of the avenging Orcus burst forth against the false witness 
of my accusers."
   
(53)The 
eyes of the crowd followed the gesture of the Egyptian, and 
beheld, with ineffable dismay, a vast vapor shooting from the 
summit of Vesuvius in the form of a gigantic pine-tree  the 
trunk, blackness, the branches, fire.  
(54)There 
was a dead, heart-sunken silence, through which there 
suddenly broke the fierce roar of the lions.  Dread seers were 
they of the burden of the atmosphere and wild prophets of the 
wrath to come.  
(55)No
longer thought the crowd of justice or of Arbaces. 
(56) They
felt the earth shake beneath their feet; 
(57)the walls of
the theatre trembled; 
(58)beyond 
in the distance, they heard the crash of falling roofs.  An instant
more, and the mountain-cloud 
(59) rolled 
toward them, dark and rapid like a torrent.  Over the crushing 
vines, over the desolate streets, over the amphitheatre itself, 
fell that awful shower.  
(60)Darker and
larger and mightier spread the cloud above them.  Then,
(61)amid 
groans and oaths and prayers and sudden shrieks,
(62)closed 
in that ghastly night.
*********************************************************    LESSON HELPS.   (1) This 
introductory paragraph should be spoken rather slowly, 
with careful attention to grouping and emphasis, especial 
prominence being given to those points upon which the 
understanding of the following scene depends.
<== Back
(2)Raise the 
left hand a little above the middle plane, listening attitude. 
<== Back (3)
Turn head toward  right, as if looking at Glaucus, sustaining 
gesture of left hand.  <== Back
(4) Bring left hand slowly down to 
side.<== Back
 (5) Speak to 
left, head bowed.<== Back  
(6) Raise head slowly, looking 
upward with expression of manly resolution.  
<== Back
(7) Give gesture with right hand 
prone, to right.  Turn face to left, addressing Olinthus.
<== Back
 (8) Speak a 
little to left.<== Back
 (9) Speak to 
right. <== Back 
(10) Turn to left. 
<== Back
(11) Extend both hands. 
<== Back (12) 
Bow the head. <== Back 
(13) Speak to right, inclining 
the head slightly.<== Back
 (14) Gesture 
of indication with right hand, forward.
<== Back
 (15) 
Right arm raised above head, with hand closed as if 
holding the weapon, weight on left foot retired, left arm 
down and back in opposition to right, hand closed, arm 
tense.  Sustain attitude until (16).
<== Back
 (17) Step 
back on left foot, giving gesture of indication back and to 
left with left hand.<== Back
 (18) Throw 
weight forward on right foot.  Give gesture with right hand, 
palm up, middle plane, forward.  Repeat gesture on "Haste!"  
Point forward to right on "Arrest Arbaces."
<== Back
 (19) Speak 
to right.<== Back
 (20) Turn to 
left.  Give gesture of indication with hand forward. 
<== Back 
(21) Step back on left foot,
and extend left arm, hand vertical, toward entrance
indicated in (17).  <== Back
(22) Bringing left foot up in line 
with right, turn first to right, then to left, at the same time 
extending both arms, palms up, thus including the entire 
assemblage in the address.<== Back
 (23) Point to Arbaces
with right index finger. <== Back
(24) Turn to left.  Give gesture of
command, left arm, palm up.<== Back
 (25) Weight on 
right foot, slightly advanced.  Arms lifted a little from sides, 
right forward, left backward, whole attitude suspensive; eyes 
fixed upon Calenus. <== Back
(26) Draw back on left foot. 
<== Back
 (27) Speak a little 
to left. <== Back
 (28) Voice partially 
aspirated, utterance labored and broken.  Breathe with upper 
chest, in short inhalations. <== Back 
(29) A slight groan or gasp may be 
given here, as if the horror of his recent captivity overwhelms
him. 
This should be attempted only by those who are thoroughly
skilled in the use of such dramatic effects. 
<== Back
 (30) Turning from 
right to left, as if addressing those around him. 
<== Back
 (31) and 
(32) Wave right hand. 
<== Back
 (33) Speak 
toward audience. <== Back 
(34) Aside, a little to right. 
<== Back 
(35) Speak to right. 
<== Back
 (36) Speak 
to left. <== Back
 (37) Turn 
to right, addressing Arbaces. <== Back
 (38) Speak to 
left.  The majestic poise of Arbaces does not desert him yet.  
Speak slowly.  A marked pause after "the noble Sallust" gives 
additional effect to the implication contained in the next words. 
<== Back 
(39) Turn toward right, letting the 
eyes range over the assemblage. 
<== Back 
(40) Give strong climax on "bought." 
<== Back (41) 
Pause, fold arms on chest, and turn to left, addressing the 
prætor.  Speak the words simply. 
<== Back
 (42) Speak to 
right, Sallust turning to left in replying. 
<== Back
 (43) Deprecatory 
gesture with left hand, palm down, on "Hear me."  On "this 
man" turn the head to right without the slightest movement 
of the shoulders, as if indicating Calenus by a slightly 
contemptuous glance, then look to left again. 
<== Back 
(44) Appeal to people, both arms
extended, palms up. <== Back
 (45) Step 
forward, raising right arm in command. 
<== Back
 (46) Spoken 
with intense excitement, but with great effort.  Arms extended 
as if appealing to people.  Emphatic ascending gesture with 
right arm on vengeance. <== Back
(47) Arms extended, expression 
rapt, eyes looking upward. <== Back
 (48) At first the 
people are awe-struck, but their excitement increases, 
culminating on the words "Arbaces to the lion!" 
<== Back
 (49) Rate rapid, 
but pauses distinct. <== Back 
(50)
The calmness of Arbaces momentarily forsakes him.  He
glances rapidly, in terror, from right to left; then, as he
catches sight of the "strange and awful apparition" directly
before him his self-command returns. 
<== Back
 (51) Speak with 
full, ringing voice.  Weight on left foot, retired.  Give gesture
of 
indication with right arm. <== Back 
(52) Extend both arms toward the
"apparition." 
These words, though merely descriptive in the narrative,
gain greatly in dramatic effect if uttered as a command
addressed by Arbaces to the "fires of the avenging Orcus,"
and such an interpretation is in perfect harmony with his
reputation for magical Power. <== Back
 (53) The 
effectiveness of these closing paragraphs depends upon 
perfect control of the voice and facial expression.  In the 
utterance of the word "fire" should be reflected the terror 
naturally inspired by the sight.  A slight pause before the word 
intensifies the effect. <== Back
 (54) Pitch 
lower, entire expression suspensive.  The paralysis of 
sudden terror is upon the people. <==
Back
 (55) Rate 
slightly accelerated.  The paralysis is removed, the excitement 
is growing. <== Back 
(56)
Descending gesture with both hands, palms down. 
<== Back 
(57) Carry both hands up and out, 
middle plane, palms vertical. <== Back
 (58) Carry right 
hand forward, bringing left hand down to side. 
<== Back
 (59) Look 
forward and upward, drawing back
in terror as "the mountain cloud rolled toward them." 
<== Back
 (60) Ascending 
gesture with both hands, palms vertical. 
<== Back
 (61) Let the 
utterance of the words "groans," "oaths," "prayers" and 
"shrieks" suggest the meaning of the words. Hands clinched on 
"oaths;" look up on "prayers."  On "shrieks" step back on left 
foot, right arm raised to ward off the impending destruction. 
<== Back
 (62) Pause, and 
then utter the closing words slowly and impressively
.
<== Back
 |