The following is a Gaslight etext.... |
A message to you about copyright and permissions |
|
CHAPTER XI.
THE TENTH CUSTOMER AND THE PERSIAN RING.
ONE of the last customers of any note who came to the Lambeth pawn-shop was a slender, wiry man with an Oriental face, not unlike that of Hagar herself. His countenance was oval, his nose aquiline in shape, and he possessed two dark sparkling eyes; also a long black beard, well trimmed and well kept. In fact, this beard was the neatest thing about him, as his dress a European garb was miserably poor, and the purple-hued cloth which he had twisted round his head for a turban was worn and soiled. He was nevertheless a striking figure when he presented himself before Hagar, and she examined him with particular interest. There was a gipsy look about the tenth customer, which seemed to stamp him as one of the gentle Romany. Even keen eyed Hagar was deceived.
"Are you of our people?" she asked, abruptly, after looking at him for a moment or so.
"I do not understand," replied the man, in very good English, but with a foreign accent. "What people you speak of?"
"The Romany the gipsy tribes."
"No, lady; I no of dem. I know what they are oh, yes, they in my own country as in dis."
"Where is your country?" demanded Hagar, vexed at her mistake.
"Iran; wheat you call Persia," replied the customer. "My name, lady, is Alee; I come from Ispahan dese two year. Oh, yes; a long time I do stop in dis town."
"A Persian!" said Hagar, looking at his swarthy face and delicate features. "I don't think I ever saw a Persian before. You are very like one of the Romany; not at all like a Gentile."
"Lady, I no Gentile, I no Christian; I am follower ob de Prophet. May his name be blessed! But dis not what I do come to speak," he added, with some impatience. "You give money on ring, eh!"
"Let me see the ring first," said Hagar, diplomatically.
Alee, as he called himself, slipped the ring in question off one of his slender brown fingers, and handed it to her in silence. It was a band of dead gold, rather broad, and set in it was an oval turquoise of azure hue, marked with Arabic letters in gold. The ring had the look of a talisman or amulet, as the queer hieroglyphics on the stone seemed the words of some charm, stamped thereon to avert evil. Hagar examined the ring carefully, as she had never seen one like it before.
"It is a queer stone," she said, after looking through a magnifying glass at the turquoise. "What do you want on it?"
"One pound?" replied Alee, promptly; "just for two tree days. Eh, what! you give me dat?"
"Oh, yes; I think the ring is worth five times as much. Here is the money; I'll make out the ticket in your name of Alee. How do you spell it?"
The Persian took the ticket from Hagar, and in very fair English letters wrote down his name and address. Then with a bow he turned to leave the shop; but before he reached the door she called him back.
"I say. Alee, what do these gold marks on this stone mean?"
"Dey Arabic letters, lady. Dey a spell against de Jinns. 'In de name ob Allah de All-Merciful.' Dat what dem letters say."
"They say a good deal with a word or two," muttered Hagar. "Arabic must be something like shorthand. When do you want back the ring?" she asked, aloud.
"In two tree days," replied the Persian. "Say dis week. Yes. Good night, lady; you keep dat ring all right. Yes. So."
Alee took himself out of the shop with another bow, and Hagar, after a further examination of the queer ring with its talismanic inscription, put it away on a tray with other jewels. She wondered very much if it had a story attached to it; and, having read the "Arabian Nights" of late, she compared it in her own mind to the ring of Aladdin. It looked like a jewel with a history, did that inscribed turquoise.
In the afternoon of the next day another Persian arrived. Hagar recognized him as such from his resemblance to Alee; indeed, but for the difference in expression the two men might have passed for twins. Alee had a soft look in his eyes, a melancholy twist to his mouth; while this countryman of his had a hawk-like and dangerous fierceness stamped on his lean face. He was dressed similarly to Alee, but wore a yellow turban instead of a purple one, and gave his name to Hagar as Mohommed; also, he took out of his pocket the pawn-ticket, which he handed to the girl.
"Alee, my countryman, he send dis," said he, in broken but very fair English; "he want de ring which he leave here."
"Why doesn't he come for it himself?" asked Hagar, suspiciously.
"Alee ill; him bery bad; he ask me to get de ring. But if you no gib me why, I tell Alee; he come himself den."
"Oh, there is no necessity for him to do so," replied Hagar, getting the ring. "You would not have the ticket with you if everything was not square. Here is Alee's property. One pound and interest. Thank you, Mr. Mohommed. By the way, you are a friend of Alee?"
"Yis; I come to dis place when he come," replied Mohommed, passively, "him very great frien' of me. Two year we in dis land."
"Both of you speak English very well."
"Tank you, yes; we learn our Inglees in Persia for long time; and when we here we spike always always. Goot-tay; I do take dis to Alee."
"I say," called out Hagar, "has that ring a story?"
"What, dis? I no know. Him charm against de Jinn; but dat's all. Goot-day; I go queek to Alee. Goot-day."
He went away with the ring on his finger, leaving Hagar disappointed that the strange jewel with its golden letters had not some wild tale attached to it. However, the ring was gone, and she never expected to hear anything more of it, or of the two Persians. A week passed, and no Alee made his appearance; so Hagar concluded that everything was right, and that he had really sent Mohommed to redeem the ring. On the eighth day of its redemption she was undeceived, for Alee himself made his appearance in the shop. Hagar was surprised to see him.
The poor man looked ill, and his brown face was terribly lean and worn in its looks. An expression of anxiety lurked in his soft black eyes, and he could hardly command his voice as he asked her to give him the ring. The request was so unexpected that Hagar could only stare at him in silence. It was a moment or so before she could find words.
"The ring!" she said, in tones of astonishment. "Why, you have it! Did not your friend Mohommed give it "
"Mohommed!" cried Alee, clenching his hands; and the next moment he had fallen insensible on the outer floor of the shop. The single mention of the name Mohommed in connection with the ring had stricken the poor Persian to the heart. His entrance, his behavior, his fainting all three were unexpected and inexplicable.
Recovering from her first surprise, Hagar ran to the assistance of the fallen man. He was soon revived by the application of cold water, and when he could rise Hagar, like the Good Samaritan she was, conducted him into the back parlor and made him lie down on the sofa. But more than ordinary weakness was the matter with the man; he was suffering from want of food, and told Hagar faintly that he had eaten nothing for two days. At once the girl set victuals before him, and warmed some soup to nourish him. Alee ate sparingly but well; and although he refused to touch wine, as a follower of the Prophet, he soon became stronger and more cheerful. His gratitude to Hagar knew no bounds.
"You are as charitable as Fatima, the daughter ob our Lord Mohommed," said he, gratefully, "and your good deed, it will be talked ob by de angel Gabriel on de Las' Day."
"How is it you are so poor?" asked Hagar, restive under this praise.
"Ah, lady, dat is one big long story."
"Connected with the ring?"
"Yes, yes; dat ring would haf mate me reech," replied the Persian, with a sigh; "but now dat weeked one vill git my moneys. Aha!" said Alee, furiously, "dat Mohommed is de son ob a burnt fazzer!"
"He is a scoundrel certainly! How did he get the pawn-ticket?"
"He took it away when I ill."
"Why did he want the ring?"
Alee reflected for a moment, and then he evidently made up his mind what course to pursue. "I weel tell you, lady," he said, looking with thankful eyes at Hagar. "You haf been good to me. I weel tell you de story ob my life ob de ring."
"I knew that ring had some story connected with it," said Hagar, complacently. "Go on, Alee; I am all attention."
The Persian obeyed forthwith; but, as his English was imperfect at times, it will be as well to set forth the story in the vernacular. Being still weak, it took Alee some time to tell the whole tale; but Hagar heard him patiently to the end. His narrative was not without interest.
"I was born in Ispahan," said the Persian, in his grave voice, "and I am a Mirza what you call here a prince in my own country. My father was an officer of the Shah's household, and very wealthy. When he died I, as his only son, inherited his wealth. I was young, rich, and not at all bad-looking, so I expected to lead a pleasant life. The Shah, who had protected my father, continued the sun of his favor to me; and I accompanied him to the Court at Teheran, where I speedily became high in his favor. But alas!" added Alee, in the flowery language of his country, "soon did I cover the face of pleasure with the veil of mourning, and ride the horse of folly into the country of sorrow." He paused, and then added, with a sigh: "Her name was Ayesha."
"Ah!" said Hagar, the cynic. "I was waiting to hear the name of the woman. She ruined you, I suppose?"
"She and another," sighed Alee, stroking his beard. "I melted like wax in the flame of her beauty, and my heart turned to water at the glance of her eyes. She was Georgian, and fairer than the chief wife of Sulieman bin Daoud. But alas! alas! what saith Sa'adi; 'Wed a charmer and wed sorrow!'"
"Well," said Hagar, rather patiently, "I know all about her looks. Go on with the story."
"On my head be it!" said Alee. "I purchased this Georgian in Ispahan, and made her my third wife; but so lovely and clever she was, that I speedily raised her to the rank of the first. I adored her beauty, and marveled at her wit. She sang like a bulbul, and danced like a Peri."
"She seems to have been a wonder, Alee! Go on."
"There was a man called Achmet, who hated me very much," continued Alee, his eyes lighting up fiercely at the mention of the name. "He saw that I was rich, and favored by the King of Kings, so he set his wits to work to ruin me. Having heard of my beautiful wife Ayesha, he told the Shah of her loveliness, which was that of a houri in Paradise. Fired by the description, my Sovereign visited at my house, and I received him with due splendor. He saw all my treasures among others, my wife."
"I thought you Turks never presented your wives to strangers?"
"We are Persians, not Turks," corrected Alee, quietly, "and the Shah is no stranger in the houses of his subjects. Also, he has the right to pass the forbidden door to the Abode of Felicity."
"What is the Abode of Felicity?"
"The harem, lady. But to tell you the story of my ruin.
"The Shah saw my beautiful Ayesha, and her burning glances were as arrows of delight in his heart. He returned to his palace with a desire to possess my treasure. Achmet, who had right of access to the person of the Shah, strengthened this desire, and declared that I was unhappy with Ayesha."
"And were you?"
Alee sighed. "After the coming of the King of Kings I was," he confessed. "My wife wished to enter the royal harem, and warm herself in the glory of the royal sun. She was silent and melancholy, or cross and fierce. I did what I could to console her, but she refused to listen to me, treated me as dirt beneath her feet, and sometimes she even smote me on the mouth with her pearl-embroidered slipper. Tales of our constant quarrels were carried to the Shah by the perfidious Achmet who declared that I ill-treated my beautiful Georgian. At last Achmet told the King that I had wished I were rid of the woman, if only for the meanest jewel worn by his august self."
"Did you say that?"
"In a fit of rage one day I said
something like it," said Alee, darkly; "but I
never intended my foolish speech to be taken
seriously. However these idle words were reported
to the Shah, and he sent for me. "Did you not say that you wished to
keep Ayesha?"
"No; the word of the Shah is law.
Had I expressed such a wish I should have lost my
head; as it was, I lost my wife. Returning home, I
made known the Shah's desire, and urged her to fly
with me beyond his power. Desirous of entering the
royal serail, however, she refused, and so I
carried her off by force. I drugged her one night,
placed her on a camel, and set out for the nearest
seaport disguised as a merchant."
"Was your flight successful?"
"Alas, no," replied Alee, in
melancholy tones. "Achmet was on the watch, and
had me followed. My wife was taken from me by
force, but only too willingly on her own part. For
daring to disobey the royal command I suffered the
bastinado on the soles of my feet until I fainted
away."
"Poor Alee!"
"Mad with anger, I let the wrath of
the heart overpower the judgment of the mind, and
rashly joined in a conspiracy to overthrow the
King of Kings. Again my evil genius Achmet
thwarted and discovered me. I was forced to fly
from Persia to save my life; and all my wealth was
forfeited to the royal treasury. A goodly portion
of it, however, was given to Achmet for his having
found out the conspiracy. After many adventures,
which I need not relate here, I came to this land,
where I have lived in poverty and misery for two
years. My wife is a queen in the serail of the
Shah; my enemy is the ruler of a province; and I,
lady, am the exile you see. All that I carried out
of the Shah's kingdom was the ring which he gave
me in exchange for my beautiful Ayesha."
He paused, and Hagar waited for him
to continue the story. Finding that he still kept
silent, she addressed him impatiently: "Is that
all?"
"Yes except that since I
have been here it has been told to me that both
Achmet and Ayesha wish to get me back to Persia,
that they may kill me. The Georgian never forgave
me for carrying her away, and only my death will
glut her vengeance. As for Achmet, he is never
free from dread while I live, and wishes me to die
also. If they can manage it, those two will have
me carried back to Persia, and there have me
slain."
"They can't take you out of London
against your will."
Alee shook his head. "Who knows!"
said he. "There is the case of the Chinaman who
was lured into the Embassy to be sent back to
China. If the Government of England had not
interfered he would have been a dead man by this
time. I keep always away from the Persian
Embassy."
"You are wise to do so," replied
Hagar, who remembered the case. "But about the
ring. Why did you pawn it, and why did Mohommed
steal it by means of the pawn-ticket?"
"There was a friend of mine in
Persia," explained Alee, "who saved for me out of
my property seized by the Shah a box of jewels.
Knowing that I was starving in this land, he sent
the Jewels to me in charge of a servant. I
received a letter from him, in which he stated
that the servant had been instructed to give up
the Jewels to me when I produced the ring. I
foolishly told Mohommed about this, and one night
he tried to thieve the ring from me, thinking that
he would show it to my friend's servant and get my
jewels. In fear lest he should obtain it, I pawned
it with you for safety, until the servant should
arrive."
"Is the servant here now?"
"He arrived last week," replied
Alee, mournfully, "and he is now waiting for me at
Southampton. But, alas! I speak foolishly. When I
fell ill after pawning the ring, Mohommed stole
the ticket, and, as you know, he obtained the
ring. I have no doubt that by this time he has
shown it to the servant of my friend, and is
possessed of the jewels. Mohommed the accursed is
rich, and I remain poor. Now, lady, you know why a
darkness came over my spirit, and why I fell as
one bereft of life. Surely, I am the sport of
Fortune, and the most unlucky of men! I am he of
whom the poet spoke when he said:
'Strive not, contend not; thy future is woe; The poor man recited this couplet
in faltering tones, and burst into tears, rocking
himself to and fro in an agony of grief. Hagar was
sorry for this unfortunate person, who had been so
unlucky as to lose wife, and wealth, and country.
She gave him the only comfort that was in her
power.
"Here are twenty shillings," said
she, placing some silver in his hand. "Perhaps
Mohommed has not yet gone to Southampton; or it
may be that the servant with your jewels has not
yet arrived. Go down to Hampshire, and see if you
can recover your ring."
Alee thanked her with great
emotion, and shortly afterwards left the shop,
promising to tell her of the issue of this
adventure. Hagar saw him go away with the fullest
belief in his honesty of purpose, and perfect
trust in the truth of his story; but later on,
when alone, she began to wonder if she had not
been gulfed by two sharpers. The whole story told
by Alee was so like an adventure of the "Arabian
Nights" that Hagar became more than a trifle
doubtful of its truth. As the days went by, and
Alee did not return as he had promised, she
fancied that her belief was a true one.
"Those two Persians have played a
comedy of which I have been the dupe," she said to
herself; "it has all been done to get money. And
yet I am not sure; the pair would not take all
that trouble for a miserable twenty shillings.
After all, Alee's story may be true; and he may be
at Southampton trying to recover his ring and
jewels."
In this conjecture she was
perfectly right, for all the days of his absence
Alee had been at Southampton vainly looking for
Mohommed the thief. His twenty shillings had soon
been expanded; but luckily he had met with an
Englishman whom he had known in Persia. This
gentleman, an Oriental scholar and a
liberal-minded man, had recognized Alee, dirty and
miserable, as he haunted the Southampton quays
looking for the servant of his friend and the
recreant Mohommed. Carthew for that was the
Englishman's name was profoundly shocked to
find one whom he had known wealthy in such misery.
He took Alee to his hotel, supplied him with food
and clothes, and requested to know how the Persian
had fallen so low. Alee told this Samaritan the
same story as he had told Hagar; but, versed in
the craft and topsy-turvydom of the East, Carthew
was not so surprised or sceptical as the gipsy
girl had been. He was sorry for poor Alee, who had
been for so long the butt of Fortune, and
determined to befriend him.
"I suppose there is no chance of
your regaining the Shah's favor?" he asked the
unfortunate man in his own tongue.
"Alas! no. What is, is. I conspired
against the King of Kings; I was betrayed by
Achmet; so there is no way in which I can approach
again the Asylum of the Universe."
"Humph! looks like it," growled
Carthew, stroking his white beard. "And Achmet,
that son of a burnt father, is high in favor?"
"Yes; he is the governor of a
province, and as he is friendly with Ayesha, who
is now the favorite of the Shah, he is above all
fortune. It is strange," added Alee, reflectively,
"that those so rich and high-placed should wish to
get me back to my death."
"They know they have wronged you,
my friend, and so they hate you. But you are safe
in England. Even the Shah cannot seize you here."
Alee reminded Carthew, as he had
done Hagar, of the Chinese kidnapping case which
had created so great a stir in England. Carthew
laughed. "Why, don't you see that the case is your
very safeguard?" said he. "If the Persian Embassy
seized you, they would have to release you.
Remember, now that I have met you, you are not
friendless. You stay by me, Alee, and you will be
safe from the vengeance of your wife and Achmet."
"But I do not wish to live on your
charity."
"You needn't," said the Oriental
scholar, bluntly. "As you know, I am translating
the Epic of Kings which Ferdusi wrote. You must
assist me, and I'll engage you as my secretary. In
a few months you'll be on your feet again, and no
doubt I shall be able to find you some regular
employment. As for that scoundrel Mohommed who
stole the ring, I'll set the police after him. By
the way, I suppose he dare not go back to Persia
again!"
"No; he was a conspirator also,"
replied Alee. "We fled together from the wrath of
the Shah. He was nearly captured and beheaded in
mistake for me, as we are so like one another; but
he managed to escape, and joined me in England.
Still, he is safer here than I, as he has no
powerful enemies who desire his return to Persia."
"It's a case of Dilly duck, come
and be killed," said Carthew, with a grim laugh.
"Well, we must hunt up the scoundrel, and find
your jewels if possible. Who was the friend who
sent them to you?"
"Feshnavat, of Shiraz. He was a
friend of my father's, and is, as you know, a
great merchant."
"Yes, I know him," said Carthew,
nodding; "a fine old man. I have no doubt he
recovered your jewels, and sent them here all
right. The pity is that he made their delivery
depend upon the showing of the Shah's ring.
Though, to be sure, he never anticipated that a
villain would rob you of it. Truly, Alee, you are
the most unlucky of men!"
"Not since I met with you, O
comforter of the poor!" replied Alee, gratefully
"You have been charitable and good, even as the
woman who helped me in the great city. But to both
reward shall come. What says the poet:
'Give freely to the poor your gold; "Ah, Alee," said Carthew, with a
half-sigh, "your couplet and gratitude are but
bringing the posey of the East into the prose of
the West. You are in London, my friend in
ordinary, commonplace London; and not with Sa'adi
in the gardens of Shiraz."
Carthew was as good as his word,
and employed Alee to aid him in translating the
Epic of Kings. With the first money which he
earned the Persian visited Hagar to repay
her, and to tell her all that had befallen him
since he had left her shop. Hagar was pleased to
see him, and gratified at the refunding of the
money; for such action quite restored her faith in
Alee, which she had been beginning to lose. She
asked after Mohommed; but concerning that rascal
the Persian was unable to give any news.
"He haf took my ring and jewels,"
sighed Alee, mournfully, "and in some lan' far
away he live on my moneys. But the justice of
Allah, who sees the black beetle in the black
rock, will smite him. He will fall in his splendor
and evil-doing, as the people of Od went down to
the dust. It is written."
In the meantime Carthew, who had a
genuine liking for Alee, made all inquiries about
the absent Mohommed and the missing ring. For many
weeks he learnt nothing; but finally chance set
him on the track of the thief, and in the end he
learnt all. He discovered what had become of
Mohommed and of the ring; and the discovery
astonished him not a little. It was an Attache of
the Persian Embassy who revealed the truth; and
Carthew judged it best that the lips of this same
man should relate the story to Alee.
"My friend," said he one day to the
Persian "do you know a countryman of yours called
Mirza Baba?"
"I have heard of him," replied
Alee, slowly, "but he has not seen my face, nor
have I beheld him. Why do you ask?"
"Because he knows what has become
of your ring."
"And of Mohommed? Oh, my friend,
tell me of these things!" cried the Persian.
"Nay, Alee; it is better that the
truth should come from the lips of Mirza Baba
himself. I will ask him here to tell you."
"But he may learn who I am!"
muttered Alee, in dismay.
"I think not, as he has never seen
your face," replied Carthew, smiling, "besides
" He broke off with a nod. "Well,
you'll hear the story as he tells it; but call all
your self-command and Oriental impassiveness to
your aid. You'll need courage."
"Let it be as you say," rejoined
Alee, folding his hands. "To-day and to-morrow are
in the hands of the All-Wise."
True to his promise, Carthew next
day received Mirza Baba in his house, and
introduced him to Alee, who gave his countryman a
feigned name. The Persian of the Embassy, who was
a very great man indeed, paid little attention to
Alee, whom he regarded simply as the secretary of
Carthew, and as one quite beneath his notice. This
neglect suited Alee, who sat meekly on one side,
and listened to his own story, and to the story of
Mohommed and the missing ring. Mirza Baba, in
response to the request of Carthew, told it over
pipes and coffee, and greatly astonished Alee in
the telling.
"You know," said the Mirza,
addressing himself particularly to Carthew, and
quite ignoring his own countryman, " that this dog
of an Alee, on whose head be curses! had the folly
to conspire against the peace of the Shah
on whom be blessings! He escaped from the Land of
the Sun, and came to this island of thine. Hither
he was traced, and to assert the majesty of the
Asylum of the Universe it was resolved that this
son of a burnt father should be brought back to
Persia for punishment. The Banou Ayesha, who is
the Pearl of the East, was bent upon seeing the
head of this traitor, to whom aforetime she had
been wife, ere the King of Kings had deigned to
cast his eyes upon her. Also Achmet, the most
zealous of governors, who had discovered the
conspiracy of the evil-minded Alee, wished to
punish him. Orders were sent to our Embassy that
Alee should be taken, even in the streets of
London, and sent back in chains to the Court of
Teheran; but this, it was difficult to do.
"H'm! I think so!" replied Carthew,
drily. "The Chinese Embassy tried on that game
with Sun Yat, and had to give him up. The English
Government do not recognize the Embassies as so
many neutral territories in London."
"It is true; I know it," answered
Baba, coolly. "Well, as there was no chance of
capturing Alee in that way, it was resolved to
employ stratagem. A letter, purporting to be
written by Feshnavat, of Shiraz, was sent to this
traitor, in which it was set forth that a box of
jewels, saved from the wreck of his property, was
being sent to England, and that it would be given
up at Southampton to the bearer of the Shah's
ring. You know of the ring, my friend?" added the
Mirza.
"Yes; the ring given by the Shah to
Alee in exchange for his wife. Go on."
"That is so. The dog surrendered
his spouse, who is now the Pearl of Persia, for
the meanest ring worn by the Shah. It was known
that he bore it to this land, so it was arranged
by the Pearl and Achmet that such ring should be
the means to lure this traitor to his death. Well,
my friend," continued Baba, with a chuckle, "the
plot contrived by the wit of Banou Ayesha was
successful. Alee went to Southampton, and finding
the supposed servant of Feshnavat, produced the
ring, and demanded the jewels. This was at night,
so at once the traitor was seized, and placed on
board the waiting vessel to be taken to Persia."
"That was very clever," said
Carthew, stealing a glance at Alee, who was
painfully white. "And what happened then?"
"Lies and misfortune," replied Baba
Mirza. "This Alee, when he learnt the truth, swore
that he was not the man we sought, but one
Mohommed, and that he had stolen the ring to get
the jewels. Of course, no one believed this story,
which, without doubt, was a mere trick to save his
life. He was carefully watched, and was told that
on arriving in Persia he would be beheaded at
once. In fear of this death, the wretch escaped
one night from the cabin in which he was confined,
and threw himself into the sea. He left behind him
the ring; and this, seeing that the man was dead,
was taken to Persia, in proof that Alee had been
seized. The ring is now worn by the Pearl of
Persia; but never has she ceased regretting that
Alee escaped her vengeance."
After telling this story, which was
listened to, with outward composure but inward
fear by Alee, the Mirza took his leave. When alone
with the Persian, Carthew turned to address him.
"Well, Alee," said he, kindly, "you
see Fortune has not forsaken you yet! She has
saved you, and punished Mohommed for his theft."
"What is, is," said Alee, with
Oriental impassiveness; "but in truth it is
wondrous that I escaped the snare. Now I can live
in peace; for, thinking me dead, neither Ayesha
nor Achmet will seek me again. I have lost the
ring, it is true; but I have gained my life. Now I
shall take another name, and dwell for the span of
my days in England."
"It is a queer ending to the
story," said Carthew, reflectively.
"The tale is as strange as any of
the 'Thousand and One Nights,'" replied Alee. "It
should be written in letters of gold. It is of
such that the poet writes:
"Go forward on thy path, tho' darkness hides it;
(End.)
Accept of thy sorrows, for Fortune's thy
foe.'"
What's spent will come back
forty-fold.'"
Thy destiny is sure, for Allah guides it."